Artist's Statement



I'm not really sure just how I do what I do as I create. As I write or sculpt or paint, play an instrument or sing, I disappear, becoming whatever it is that is being creatively born. It is only in a sort of shimmering aftermath that I realize I have been absent, and like a whale emerging from the depths suddenly 'I am' once more.
I am sitting in a room. There is a window beside me, softened at its edges by curtains, and a breeze pulls through. There is a floor beneath my feet. Where have I been?

Then I look and see that the paper beneath my hands is no longer blank, or the room resonates with the music that has flown forth from the guitar I am holding. Words have crowded onto the page of my notebook like a gathering of gleeful old friends. Something I cannot fully explain, whose origins are a complete mystery, exists, where before it did not.


While I do not know how I do what I do, I deeply know why. Much of the world is in pain, and those of us in it feel, in various ways, the dissonance, as the pain reverberates through. Something is wrong with the way we regard the Earth. Something is broken as we treat each other so poorly, as we stagnate in hate, and as we are absorbed by fear. Something needs to change, as we are so bad to ourselves, as we succumb to doubt, isolation and anger.

As I disappear, I think I must be seeking a solution to some of these challenges, issues, and difficulties. What I bring back with me, in words or images or music, responds to the friction, loneliness, misunderstanding and hurt in the world. It questions the way things are, and suggests kindness, symbiosis, awareness and playfulness. It acknowledges what we may lose if we cannot change from our present course, but never fully deviates from the joy and brightness that is still possible.


- Jorie Jenkins



Wednesday, June 22, 2016

Ou-Ti Mother and Child


The Ou-Ti People of Yaawo-Ana

The jungle culture of Ou-Ti established in the massive, ancient stump of a tropical Yaawo (a plant related to the Banyan Tree). The breadth of the tree's trunk takes approximately an hour to cross on foot. Though the tree's branches have been missing for ages, the roots of the plant go so deep, as the Ou-Ti tell it, 'that the tree does not yet realize it is dead'. How exactly the tree lost all its branches is a mystery, but the Ou-Ti enjoy telling many tales about it. 

The location of the city of Yaawo-Ana is important from an Earthly perspective, being located on a pulse point, or energy center, of the planet. Tapping into this vein of release with its roots, the tree emits messages from its interior, and those who are trained Earthspeakers work to interpret the communications released from the tree and the surrounding soil. The plant is so interconnected to its surroundings that it receives and translates messages from neighboring rivers, and even from the active volcanic mount of Csarathakwa some 100 anahks (kilometers) away. 


Yaawo-Ana, City of Trees

Rising from Lanoran mists, as mountain from a womb of trees
what bluff of bark does soar, devoid of tropic spire in voice of breeze?
Where once was green is broad of stump, whose heights live in the house of rain
whose monolith of shadow fall across the Csarathakwan Plain

Tis foot of Yaawo-Ana, grand of tree so long be cleaved of bough
tis branch of ancient seed, who after Age still raise a regal brow
Tis foot of Yaawo-Ana, eye of earth which stares into the cloud
where Ou-Ti people shelter in the Ferrigfern and misted shroud

All travel through Lanoran bush, when come upon her be amazed
confusing cliff of Yaawo for a sheer of rock so sudden raised 
And though her canopy be shorn still hand of root holds fast to deeps
and fingerlets of wood do touch the face of Earth who never sleeps

Tis foot of Yaawo-Ana great in breadth as blot out much of sky
tis branch of ancient seed who mothered forest now surrounded by
Tis foot of Yaawo-Ana mouth of Earth which speaks to open Ear
where Ou-Ti people carve a home and all her words do strain to hear

And wonder all who look upon how taken were her boughs so high
and myth and tale be told to speak an answer to the How and Why
Amd unaware seems tree of old that absent are her branches all
and live devoid of canopy does foot of Yaawo-Ana tall

Yes foot of Yaawo-Ana grand of tree so long be cleaved of bough
tis branch of ancient seed who after Age still raise a regal brow
Tis foot of Yaawo-Ana mouth of Earth who speaks to Sea of Sky
where Ou-Ti people shelter in the shadow of her Wooden Eye


Original watercolor painting, 18x24, matted

$500





No comments:

Post a Comment